Владимирцев погрузили в атмосферу Японии
06.09.2019 00:30 Рубрика: Общество
Что такое часэн, трудно ли носить кимоно и зачем в доме кокэси? Во Владимире прошёл Фестиваль японской культуры. Свои традиции владимирцам продемонстрировали студенты и преподаватели из японского города Саппоро. На этой площадке, к примеру, все желающие могли освоить знаменитое искусство складывания из бумаги - оригами, а ещё попытаться вывести иероглифы красками на специальной бумаге. Каллиграфия в Стране восходящего солнца относится к изящным искусствам. Для этого занятия нужна особая подготовка и выдержка. Ведь одно неверное движение - и клякса может перечеркнуть всю композицию. -Я написал иероглиф "море".-Сложно было?-Не очень, но мне кажется, не очень хорошо получилось.А так, к примеру, выглядят знаменитые расписные деревянные игрушки - кокэси. В Японии они считаются талисманами дома. Всем желающим здесь показывали, во что играют японцы. В Россию гости привезли бумажные, деревянные игрушки, игры с карточками и даже вот такую необычную забаву. Специальным молоточком, нужно поочерёдно выбивать детали деревянной фигурки-пирамидки так, чтобы игрушка не развалилась. Знаменитый японский наряд - кимоно. Облачиться в него непросто, процесс занимает не менее получаса, и справиться без помощи не получится. -Много всяких разных завязочек, поясов много, я уже насчитала, наверное, штук 10.Фестиваль японской культуры проводится уже в 4-й раз. В этом году организаторы решили приготовить ещё больше традиционных угощений. Тэрада Йоситака, профессор Университета Хоккай Гакуэн (Япония): "В этом году больше продуктов, больше напитков, больше игрушек, чем раньше. Японцы и русские - это одинаковые люди, но культура отличается".На чайной церемонии японские студенты показали, как готовится порошковый зелёный чай мАтча. По традиции в специальной посуде его взбивают бамбуковым венчиком - часеном. Попробовать участники фестиваля могли и другие напитки. - Мы попробовали напиток из риса сладкий... Вкусно.- На что похоже, квас, медовуха?-Ни на что, мне кажется.-А мне кажется, на творог.Во Владимирский университет японские студенты приезжают раз в два года. Эти ребята начали изучать наш язык всего несколько месяцев назад.Ольга Сенаторова, зав. кафедрой русского языка как иностранного ВлГУ: "Ребята, которые начали изучать русский язык в своём университете, они приезжают на стажировку, на летнюю школу, так как программа началась ещё в августе и сейчас продолжается, для того, чтобы активизировать свои навыки, полученные на занятиях в университете, и, безусловно, окунуться в русскую культуру".Наши студенты тоже проходят стажировку в Японии. Рассказывают, что в местных жителях поражает бережное отношение к природе, любовь к спорту и гостеприимство.Александр Кузнецов, культуролог: "Мы были в Саппоро по программе обмена на 2 месяца, там путешествовали от университета в город Отару, в различные деревни, очень-очень понравилось. Японцы очень добрые, старались нам помогать, даже если вы не понимаете языка они все с телефонами, вбивают в гугл-переводчик". Фестиваль японской культуры завершает стажировку японских студентов. Одна из главных задач, по словам организаторов - наладить общение и вызвать интерес друг к другу у молодых людей разных стран.
Источник публикации: 6 канал
www.vladimironline.ru